?他们会看到一个犯了错误的克劳奇先生,还是会看到一个纠正了错误的部长先生?”
福吉没有说话,他的手指又开始摩挲了,这次是摩挲自己的袖口。
“这个案子不是您经手的。”亨利继续说,“您和这个错误没有任何关係。但当真相被揭露的时候,是您站了出来,是您主持了公道,是您决定公开所有的真相。”
他停顿了一下。
“公眾会记住这一点。”
福吉的眼睛亮了一下。
“但是,”他慢吞吞地说,“如果这件事被公之於眾,老巴蒂&183;克劳奇一”
他没有说完。
亨利也没有接话。
福吉走到另一把椅子前,慢慢坐了下来。
“老巴蒂,”他喃喃地说,“他经手的案子被推翻这意味著什么,你应该明白。”
亨利没有接话,这时候得让福吉自己去想。
“他的声誉会受到影响。”福吉继续说,“受到非常严重的影响,他是魔法法律执行司的司长,如果公眾知道他曾经把一个无辜的人未经审判就送进阿兹卡班”
亨利安静地坐著,等著他继续说下去。
“但这不是我的错。”福吉声音变得坚定了,“我什么也没做。我只是—纠正了一个错误。”
“是的。”亨利说,“您纠正了一个错误。”
福吉的手指在膝盖上轻轻敲著。
“而且,”他继续说,声音越来越稳,“布莱克被平反,真正的叛徒被抓住这是一件好事。对魔法部来说,这同样是一件好事,这说明我们的司法系统最终还是有效的,说明正义最终还是会被伸张的。”
“是的。”亨利肯定地頷首。
福吉站了起来,走到窗边,拿起那顶被阳光晒得微微发热的礼帽。
他把它戴回头上,调整了一下角度,让它看起来和来的时候一模一样。
然后他转过身,面对著亨利。
“殿下,”他说,“魔法部需要主持正义,我们绝对不能冤枉一个好人,更不能放过一个坏人。”
“是的,部长阁下。”亨利赞同地頷首,“我认为,巫师们也需要知道,魔法部还有一颗正义的心臟在跳动。”
“对的,您说的对!”福吉点了点头,像是给自己打气。
“我会召开新闻发布会,”他说,“公布所有的真相。彼得&183;佩迪鲁的背叛,小天狼星&183;布莱克的清白,魔