。
这是公关团队的建议。
深色调传递“严肃”和“承担责任”的信号。
但里奥如果在现场,他会注意到另一个细节。
斯特林今天的步速比平常慢了大约百分之十五。
因为他在走向发布台的途中,本能地在减速。
那是一种回避的本能。
一个人在走向他不想面对的东西的时候,脚步会不自觉地放慢。
“我今天要对两家报纸今天早上发表的报道做出回应。”
斯特林的声音依然是那个德克萨斯腔调的低沉嗓音,但语速比平时快了一点。
语速加快意味着他在试图尽快通过最难受的部分。
“第一,关于那份所谓的出口框架协议。是的,全美能源协会与欧亚地区的能源合作伙伴签署了一份液化天然气出口的商业合作框架,这是一份标准的商业文件,完全合法,完全合规。”
“第二,关于所谓的附件c,报道中引用的那条保密条款的原文被严重曲解了。原文的表述是各方将共同努力确保美国国内天然气消费市场的稳定性,确保稳定性和压制核电是两个完全不同的概念。”
他停了一下。
这个停顿太长了。
在一场精心准备的新闻发布会上,停顿的时间长度是经过排练的。
通常是一到两秒,用于让记者消化信息。
但斯特林停了将近四秒。
四秒的空白在直播画面里是一个黑洞。
观众会在那四秒里想到的东西比斯特林接下来说的任何话都多。
“第三,关于那段录音。”
斯特林的声音在说到“录音”这两个字的时候,音量降低了大约两个分贝。
这个变化在现场几乎听不出来。
但在直播的特写镜头下,他的喉结有一个明显的上下移动。
那是在吞咽。
一个在说话时吞咽的人,要么口渴,要么紧张。
斯特林面前有一杯水,但他没有碰。
“那段录音是在一个私人场合的非正式发言,被断章取义了。我的原意是讨论天然气出口的商业逻辑,不是关于核电政策的立场声明。”
他抬起头,看向记者席。
“我愿意回答你们的问题。”
第一个举手的记者来自n。
“斯特林先生,附件c的原文里有一个短语,说特别是核电,您如何