!”罗恩大点其头,“就是这样!”
那边,德拉科走回到亨利身边。
“殿下,您不去试试吗?”他问。
“等一会儿。”亨利说。
又几个学生试过了,有成功的,也有失败的—一个赫奇帕奇的男生鞠躬鞠得太快,鹰头马身有翼兽觉得他不尊重,扇了他一翅膀,把他扇到了泥坑里。
海格赶紧跑过去把他捞出来。
终於,轮到了亨利。
他走上前,站在巴克比克面前。
巴克比克歪著脑袋看他,橙色的眼睛里映出他的影子。
亨利鞠了一躬。
巴克比克看了他一会儿,然后它弯下了膝盖。
亨利走过去,伸出手,摸了摸巴克比克的喙。
巴克比克呼出的热气喷在他的手上,暖暖的。
“你好,巴克比克。”亨利轻声说,“我是亨利。”
巴克比克打了个响鼻。
“我可以骑你吗?”亨利问。
巴克比克低下头,像是在邀请他上去。
亨利爬上巴克比克的背,抓住它翅膀根部。
巴克比克猛地一蹬腿,飞了起来。
禁林的树冠在脚下铺展开来,像一片绿色的海洋。
霍格沃茨城堡在不远处矗立著,塔楼在阳光下闪闪发光。
黑湖像一面镜子,倒映著天空中的白云。
亨利感觉到风从耳边呼啸而过,把头髮吹得乱七八糟。
这种感觉很奇怪一和坐飞机骑扫帚完全不同,这种感觉更自由,更原始。
巴克比克在空中转了一圈,然后开始往下俯衝。
亨利的胃猛地提了起来,但他没有叫出声。他紧紧抓住巴克比克的翅膀根部,身体微微前倾,和巴克比克的动作保持一致。
巴克比克在最后一刻拉了起来,稳稳地落在了地上。
亨利跳下来,腿有点发软,但表情依然平静。
“很好。”他对巴克比克说,“谢谢。”
巴克比克用头蹭了蹭他的肩膀。
海格在旁边鼓起了掌。
“殿下,您骑得真好!”海格说,“我还是第一次看到有人第一次骑鹰头马身有翼兽就敢跟著它俯衝的!”
“我相信它。”亨利说,“它知道自己在做什么。”
德拉科走过来,递给他一块手帕。
“殿下,您头上有绒毛。”