得。
小嗅嗅正仰著头看他,眼睛里满是期待。
亨利想了想,从口袋里掏出一枚金光闪闪的加隆。
他蹲下来,把那枚金加隆递给小嗅嗅。
小嗅嗅接过金加隆,翻来覆去地看,然后发出一声惊喜的尖叫,抱著金加隆跑回小窝,小心翼翼地把它放进那个小盒子里,还用小爪子按了按,確保它放稳了。
然后它跑回来,又抱住亨利的腿,蹭得更用力了。
查理在旁边看著,笑出了声。
“殿下,您现在是它的好朋友了,这辈子它都会记得您。”
亨利摸了摸小嗅嗅的脑袋,毛茸茸的,软软的,比想像中手感要好的多。
“以后我每次来,都得给它带礼物了。”他说。
“那它会更喜欢您的。”查理说,“说不定会把整个小盒子都送给您。”
中午的时候,查理留他在研究中心吃午饭。
说是研究中心,其实是一栋两层的小楼,下面是办公室和实验室,上面是宿舍。厨房在一楼,不大,但收拾得很乾净。
吃饭的人不多,查理,两个研究员,一个负责医疗站的女巫,还有一个看起来是实习生的小伙子。
纽特不在,查理说他去挪威了,那边发现了一种新的神奇动物,请他过去看看。
“斯卡曼德先生年纪这么大了,还到处跑?”亨利问。
“他閒不住。您別看他在人前不爱说话,一聊起神奇动物,那精神头比小伙子还足。”查理笑呵呵地说,“邓布利多校长劝过他几次,让他少跑点,他不听。用他自己的话说:“等走不动了再说。”
“6
吃完饭,查理带他去看了几个新的区域。
一个是水生动物区,在一片小湖边。
湖水清澈见底,可以看到水草和游动的鱼。
湖边搭了一个木製的观景台,上面放著几架望远镜。
“这里住著什么?”亨利问。
“主要是格林迪洛。”查理说,“还有几只水马,偶尔会从苏格兰高地的湖里游过来。”
正说著,湖面上泛起一阵涟漪。一个绿色的脑袋从水里探出来,又迅速缩了回去。
“那是格林迪洛?”亨利问。
“对。”查理说,“它们在观察你。如果你靠近水边,它们可能会伸手拽你。所以我们特意搭了这个观景台,离水面远一点,比较安全。”
另一个是新开闢的森