等到大家都坐下,露西安静地开始斟茶。
茶汤是清澈的金色,冒著热气。
“尝尝看,”亨利说,“我觉得这种茶很適合下午喝。”
贾斯廷小心地端起茶杯,瓷器比他想像的要轻。
他浅浅地尝了一口,眉毛舒展。
“真好。”他真诚地说,“我还蛮喜欢这种茶的。”
“很高兴你喜欢。”亨利温和地回答。他转向汉娜和苏珊:“在赫奇帕奇一切都好吗?我听说你们的公共休息室很舒適。”
汉娜放鬆了一些,点点头:“嗯,很暖和,离厨房也近,家养小精灵们有时候会多给我们一点甜点。”
“赫奇帕奇以忠诚和勤劳著称,”亨利评论道,“这是非常可贵的品质。实际上,我认为霍格沃茨四个学院各有其价值,就像……”
他思考了一下恰当的比喻。
“就像一支完整的魁地奇球队。格兰芬多是找球手,勇敢而敢於冒险;拉文克劳是追球手,智慧而善於策略;斯莱特林是击球手,精明而保护己方;而赫奇帕奇是守门员。沉稳,可靠,是团队最坚实的后盾。”
这个比喻让三个赫奇帕奇学生眼睛一亮,他们很少听到有人这样正面评价自己的学院——尤其是在斯莱特林学生口中。
“您真的这样认为吗?”苏珊问,语气里有一丝不敢相信。
“当然。”亨利肯定地说,“在任何一个社会里,都需要勇敢的开拓者、聪明的谋划者与精明的执行者,但也同样需要那些勤恳忠诚,能够夯实基础的人。没有后者,前者的成就將如空中楼阁。”
他拿了一块司康饼:“我最近读魔法史时还注意到,很多在歷史上可能名声不显,但实际上做了很多重要工作的巫师都出自赫奇帕奇。他们的贡献其实很大。”
“同样,赫奇帕奇也不缺乏优秀的巫师,比如纽特&183;斯卡曼德,我听说他就是一位赫奇帕奇。”
这番话让气氛更加轻鬆了。贾斯廷开始往茶里加糖;汉娜拿起一块三明治;苏珊也放鬆地喝著茶。
话题从斯卡曼德先生在学校当中的趣事,渐渐转到学校生活上。亨利问起他们的课程,也分享了一些自己的感受,语气总是平和而尊重。
当提到奇洛教授时,他巧妙地避开了直接批评,只是评价他的教学风格確实独特,说他在黑魔法防御术的某些领域有深入研究,绝口不提大蒜塞满头巾的事情。
这倒是没说谎,奇洛教授,或者说是里